Spreuken 29:19

SVEen knecht zal door de woorden niet getuchtigd worden; hoewel hij [u] verstaat, nochtans zal hij niet antwoorden.
WLCבִּ֭דְבָרִים לֹא־יִוָּ֣סֶר עָ֑בֶד כִּֽי־יָ֝בִ֗ין וְאֵ֣ין מַעֲנֶֽה׃
Trans.biḏəḇārîm lō’-yiûāser ‘āḇeḏ kî-yāḇîn wə’ên ma‘ăneh:

Algemeen

Zie ook: Tucht

Aantekeningen

Een knecht zal door de woorden niet getuchtigd worden; hoewel hij [u] verstaat, nochtans zal hij niet antwoorden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בִּ֭

zal door de woorden

דְבָרִים

-

לֹא־

-

יִוָּ֣סֶר

niet getuchtigd worden

עָ֑בֶד

Een knecht

כִּֽי־

-

יָ֝בִ֗ין

hoewel hij verstaat

וְ

-

אֵ֣ין

-

מַעֲנֶֽה

nochtans zal hij niet antwoorden


Een knecht zal door de woorden niet getuchtigd worden; hoewel hij [u] verstaat, nochtans zal hij niet antwoorden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!